Listen to the rain
falling in a rhythmic beat
puddles at my feet
soaking both my socks and shoes
feeling the cold of my blues
© Walter J Wojtanik – 2020
My heart envisions what my eyes refuse to see. ~Poet Walter J Wojtanik
Listen to the rain
falling in a rhythmic beat
puddles at my feet
soaking both my socks and shoes
feeling the cold of my blues
© Walter J Wojtanik – 2020
Purple mountain majesty
Pink cherry blossom at bloom.
Waterfall feeds stream,
Reflect azure sky.
Celebrate beauty of life.
© Walter J Wojtanik – 2019
Written for Wednesday Muse
Buddy, can you spare a rhyme?
I’m down on my luck and someone stuck
a slug in my hat. That and a hearty sestina
won’t buy me a cup of coffee.
But if you’re interested, might I show you
this string of haiku written just for you…
or maybe you could say thank you to a nice tanka
or pantoum. Would you swoon over this sonnet
if I put your name on it? A villanelle would go swell
with your shoes, or you can choose to have me
get satirically lyrical on you. I can let you have
a triolet for a song. You can’t go wrong!
Thanks anyway. You know, starving poets need love too!
I’m tols I’m sort of good! I will poem for food!
Hey! Hey Buddy, can you spare a rhyme?
(C) Walter J Wojtanik
Poetic Asides 2017 April P.A.D. – Day 11: Sonnet/Anti-form
lost in the sunset,
golden arms reach to caress.
upon sand laced shores
two stand in time in this place
face to face, souls within reach!
© Walter J. Wojtanik – 2016
dVerse Poets Pub – Meeting the Bar: Tanka
lion of love sleeps
a beast left in peace to dream
stirred by tender touch
roaring hunger awakens
all to free the beast within
(C) Walter J Wojtanik, 2015
***POETIC ASIDES WITH ROBERT LEE BREWER – PROMPT 295: “FREE”
I thank my poetic friend, Meena Rose for introducing me to the concept of Boketto. I have been thinking about how to translate this into a poetic form.
Boketto is a Japanese word that really doesn’t translate into English very well. The idea behind Boketto is staring at the sky or into the distance without a thought… Getting lost in one’s own self; removing the self from a place mentally. There is no regard to the past and no concern for the future. There is only THIS moment. The Boketto can be a very personal poem, or can be one of a random observation.
The Boketto consists of two stanzas, One of five lines (30 syllables – 7,7,7,4,5) and a three line (17 syllables – two seven syllable lines and a three syllable line which becomes a refain if a string of Boketto are written).
A variation of the Boketto makes use of two (three) ancient Japanese forms, the Tanka and the Haiku (Senryu). The moment of which you write will determine the choice. (Haiku – nature; Senryu – anything else).
Example:
WHITE NOISE
The air is filled with static,
a bombardment of senses
meant to irritate; annoy.
There is no joy,
this moment must cease.
I must escape in my mind,
hoping to find inner peace.
No relief.
© Walter J Wojtanik, 2014
Variation on Boketto:
SOLACE IN SELF
I am imprisoned,
lost in this moment in time.
I am writing rhyme
hoping to vacate this shell
and become one with my words.
not a sound is heard
silence becomes an ally
setting the soul free
© Walter J Wojtanik, 2014
Winter’s grip extends
long after Spring stakes her claim.
Snows and rains battle;
precipitation confused,
each refusing to relent.
© Copyright Walter J. Wojtanik – 2013
Written for NaPoWriMo 2013 – Day 11 (Tanka)
My heart envisions what my eyes refuse to see. ~Poet Walter J Wojtanik
A Phoenix Rising Poetry Guild Site
"Fill your paper with the breathings of your heart." William Wordsworth
A.I. Art and Poetry
Mind, Body, Spirit
Poetry and More
Scribblings and scrawls of a hopeless romantic soul
Linda L. Kruschke's Blog
From my muse to your eyes.